Máquinas intraductoras

¿Sobre qué base establecer alternativas a la unidad, hasta la monotonía, cultural a la que parece condenarnos la globalización económica?Cuando las ideas, al igual que los objetos y las palabras, pueden traducirse y comercializarse en todas partes, ¿de qué formas de crítica disponemos? Untranslating Machines, máquina a la deriva, pasa entre la filosofía política, la literatura comparada, los estudios sobre animales, los estudios sobre la globalidad, y la economía política, para proponer un concepto debilitado y defectuoso de «intraducibilidad»;. El marco analítico del argumento de Jacques Lezra nace en Marx, Derrida y Wittgenstein. Se mueve históricamente desde el momento en que la
traducción; se vincula firmemente al mercantilismo y a la consolidación de formas de estado proto-nacionales, en la temprana modernidad europea; hasta el momento actual, cuando el flujo de información, mercancías y protocolos de creación de valor entre mercados internacionales produce la fantasía reguladora de un mercado de mercados global y coherente. En un mundo en el que la traducción y la traducibilidad se han convertido en medio y modelo para consolidar el sistema cultural global, este libro propone una intraducibilidad que sirve para limitar la articulación entre un sistema de valores capitalista globalizado, y la figura y las técnicas de la traducción. Palinodia

$20.000

1 disponibles

SKU: 9789874507181 Categoría: Etiquetas: ,

Ficha técnica

Páginas

292

Editorial

Palinodia

ISBN

9789874507181